Леди У. и «дурные» мужчины

Автор: Ирина СКИБИНСКАЯ

Газета «Молодой коммунар» от 06.04.2012

Вчера в Тульском академическом театре драмы состоялась премьера спектакля «Веер леди У. (Пьеса о хорошей женщине)».

Оригинальное название пьесы Оскара Уайльда «Веер леди Уиндермир» авторы спектакля сократили, впрочем, и саму пьесу тоже. А жаль: буквально каждое слово в уайльдовских текстах — на вес золота. В текстах пьес тем более: настоящий клад афоризмов — парадоксальных, утонченных, ироничных, наполненных горечью, старательно скрываемой под маской цинизма. «Веер леди Уиндермир» не исключение: «Жизнь, на мой взгляд, слишком важна, чтобы рассуждать о ней серьезно», «Что такое циник? Человек, знающий всему цену, но не знающий ценности», «Я — единственный на свете человек, которого мне бы хотелось узнать получше» и др.

Это вовсе не означает, что в пьесах Уайльда текст довлеет над действием. Интрига в «Веере леди У.» закручена мастерски: до молодой любящей жены — очень хорошей, но склонной идеализировать действительность женщины — доходят сплетни о том, что ее муж изменяет, причем с женщиной сомнительной репутации. Она принимает решение уехать от мужа с влюбленным в нее мужчиной, оставив маленького ребенка. И едва не делает этот роковой поступок, но, к счастью, в ситуацию вмешивается та самая женщина, которую она считает своей соперницей… Пьеса — о том, что видимость не всегда оказывается правдой, о том, что нельзя делить людей на хороших и плохих — и о том, что цена наших ошибок может быть очень высокой, но это не значит, что у нас нет шанса раскаяться и хотя бы попытаться их исправить.

В спектакле ТАТД (режиссер-постановщик — заслуженный деятель искусств России Алексей Малышев) все эти смыслы читаются. Однако, на наш взгляд, в спектакле недостаточно собственно Уайльда — с его изысканностью, убийственной иронией, безупречным ощущением стиля и истинно английским аристократизмом. Возникает ощущение, что актеры, за редким исключением, играют, скажем, назидательную комедию Островского. Или, к примеру, русский водевиль — кстати, сюжет, если его перенести на нашу историческую почву, вполне подходящий. Ощущение неясности жанра усиливает подбор музыки: от хитов мировой классики в современной аранжировке до песни Барбары Стрейзанд.

И дело даже не в том, что у большинства наших актеров не очень получается носить смокинги. Они не попадают в ту самую неповторимую уайльдовскую интонацию, рожденную временем, местом и обстоятельствами его жизни. А без всего этого пьеса английского автора теряет объем и глубину.

Впрочем, жизнь спектакля «Веер леди У.» только началась, поэтому хочется надеяться, что со временем артистам удастся тоньше почувствовать текст и самого Уайльда. Хотя, скорее всего, и без этого у тульского зрителя, в особенности у тульских зрительниц, спектакль будет иметь успех. Ведь в нем так много говорится о сущности мужчин. Один только диалог леди Уиндермир (Инна Медведева) и герцогини Бервик (заслуженная артистка России Елена Попенко) чего стоит:

«Леди Уиндермир: Что же, все мужчины дурные?

Герцогиня Бервик: Все, дорогая, без исключения. И они никогда не исправляются. Мужчины стареют, но лучше не становятся…»